Что такое "Метафора"

МЕТАФОРА — наиболее распространенный троп, т.е. употребление слова или выражения в переносном смысле. Метафора основана на принципе сходства, реже — контраста явлений, часто используется в обиходной речи: “дождь барабанит”, “стоят погожие дни” — и является “стершейся”, не относится к художественным приемам. Поэтому искусство слова для оживления речи, активизации восприятия и вообще сознания читателя использует мегафоры оригинальные, иногда понятные только в контексте, хотя и "обиходные” метафоры, нередко автоматически, попадают в литературные произведения.

Традиционно метафоры делятся на олицетворяющие (“не дремлющий брегет” Онегина) и овеществляющие (“хребты веков” в поэме Маяковского “Во весь голос”, "каменное слово" в “Реквиеме” Ахматовой), но это очень условное разделение. В пушкинском стихотворном романе о Собранье, т.е. дворянском собрании, говорится: “Сюда гусары отпускные / Спешат явиться, прогреметь, / Блеснуть, пленитьи улететь”. Из глаголов в неопреде ленной форме здесь неметафоричен только первый. Буквально овеществляющая метафора — лишь третий глагол (блестят какие го предметы, вещи в широком смысле), но гром уже не "вещь", хотя “прогреметь” нужно считать овеществляющей метафорой, буквально олицетворяющая метафора — “пленить”, условно — “улететь" (до изобретения самолетов лица, т.е. люди, не летали) Ко фразе из первой главы того же романа “И скоро, скоро бури след / В душе моей совсем утихнет...” метафора “бури след” — овеществляющая, но “след в душе... утихнет” может считаться и олицетворяющей, и овеществляющей: утихают как неживые, так и живые ишемия, утихающий “след” весьма далек от следа, оставляемого нотой на почве, это след “в душе”, которая буквально не шумит, не утихает и бурь в отличие от природы не знает. В начале главы седьмой “Улыбкой ясною природа / Сквозь сон встречает утро года...”. Улыбка, встреча, сон олицетворяюще-метафоричны, а "ясная” и овеществляюще-, и отвлеченно-, и, по сути, олицетворяюще-метафорическое слово, ведь это ясная улыбка; “утро тола" метафора “овеществляющая”, год уподоблен дню. Когда врачи “хором шлют” Онегина “к водам", речевая метафора “хором” с трудом поддастся определению и как овеществляющая, и как олицетворяющая, она означает, что все врачи говорят одно и то же, согласны во мнении, но не поют и даже вряд ли вместе собираются. Скорее всего эту метафору нужно квалифицировать как отвлеченную, хотя обычно к этому виду относят овеществляющие метафоры, возникшие “в связи с развитием абстрактного мышления”, типа того, что в “Евгении Онегине” сказано про “общественное мненье”: “Пружина чести, наш кумир! / И вот на чем вертится мир!” У Ф.М. +Достоевского в первом внутреннем монологе Раскольникова говорится: “Разве это серьезно? Совсем не серьезно. Так, ради фантазии сам себя тешу; игрушки! Да, пожалуй что и игрушки!” Здесь “игрушки” не просто овеществляющая, по именно отвлеченная метафора; Раскольников пытается придать ей иронический смысл (см.: Ирония), чтобы избавиться от навязчивой, неверной, но крайне серьезной идеи.

Метафору можно расшифровать в тексте: “очки-велосипед” у Маяковского (“Во весь голос”) — нечто среднее между метафорой и сравнением. Метафора бывает простой и развернутой. Развернутая метафора с добавлением сравнения в той же поэме Маяковского: “В курганах книг, / похоронивших стих, / железки строк случайно обнаруживая, /вы/с уважением / ощупывайте их, / как старое, / но грозное оружие” (“стих” здесь — синекдоха, см.: Речь художественная). Метафора “строчечного фронта” развертывается в целую образную картину, по сути, расшифрованную аллегорию боевой поэзии (“боевая” поэзия — обиходная метафора). Стихотворение “Послушайте!” в большей его части — развернутая метафора страстной молитвы за дорогого человека. Такая метафора даже включает краткий сюжет. Следовательно, это не чисто речевое явление. Иногда метафорой называют всякое иносказание, в том числе охватывающее очень пространный текст.
Печать Просмотров: 7572
Версия для компьютеров